Obchodné podmienky spoločnosti Hermann Otto GmbH
I. Všeobecné ustanovenia
- Vetky ponuky, dodávky a dohody sa riadia výhradne našimi obchodnými podmienkami.
- Pokiaľ nie je dohodnuté inak, budú sa obchodné podmienky vzťahovať aj na podobné budúce zmluvy v znení platnom v okamihu objednávky kupujúceho.
- Výslovne nesúhlasíme s obchodnými a nákupnými podmienkami kupujúceho. Nie sú pre nás záväzné ani v prípade, keď nesúhlas s týmito podmienkami nevyjadríme pri uzatváraní zmluvy.
- Výslovne nesúhlasíme s obchodnými a nákupnými podmienkami kupujúceho. Nie sú pre nás záväzné ani v prípade, keď nesúhlas s týmito podmienkami nevyjadríme pri uzatváraní zmluvy.
- Vykonanie vzájomného zápočtu s protinárokmi zákazníka je vylúčené, iba ak sa bude jednať o nesporné protinároky, alebo o týchto nárokoch bude vykonané právoplatné rozhodnutie. Kupujúci nie je oprávnený uplatniť zádržné právo. Toto ustanovenie neplatí v obchodnom styku so spotrebiteľmi, pokiaľ sa zádržné právo týka jedného a toho istého zmluvného vzťahu. V obchodnom styku s podnikateľskými subjektmi je vylúčené právo kupujúceho na odoprenie poskytnutia plnenia.
- Objednávateľ pri realizácii zákazky ručí vo vzťahu k špecifikovaným receptúram a/alebo vybaveniam v tom zmysle, že výrobou a/alebo vybavením nedôjde k porušeniu ochranných práv tretích osôb. V prípade potreby je povinný nás na základe prvej výzvy oslobodiť od nárokov tretích osôb.
II. Expedícia
- Ak nie je dohodnuté inak, expedícia je realizovaná na účet a nebezpečenstvo kupujúceho. Riziko prechádza na kupujúceho okamihom predania tovaru špedičnej firme alebo dopravcovi, najneskôr však vtedy, keď tovar opustí náš závod alebo sklad. Ak dôjde počas prepravy k poškodeniu tovaru alebo k dodaniu nekompletného tovaru podľa nákladného listu, príjemca tovaru si nechá doručovateľom (pri zaslaní špedičnou firmou = vodič nákladného vozidla, pri zaslaní po železnici = cieľová nákladová stanica) neodkladne zaznamenať do nákladného listu podrobný popis poškodenia a potvrdiť ho podpisom. Nákladný list so záznamom o poškodení je potrebné našej spoločnosti odovzdať za účelom uplatnenia nárokov na náhradu škody za kupujúceho; nie sme povinní uplatňovať nároky formou žaloby, zaväzujeme sa však k prijatiu takých opatrení, ktoré kupujúcemu umožnia uplatnenie nárokov formou žaloby. Kupujúci nesie riziko prepravy taktiež v prípade, keď bude dohodnutá dodávka franko cieľová stanica. V prípade škody vzniknutej pri preprave však v takomto prípade poskytneme plnenie len do tej miery a v takom rozsahu, ako by sme sami obdržali náhradu škody vzniknutej pri preprave. Náhradné plnenie podľa svojho uváženia poskytneme buď formou bezplatnej náhradnej dodávky, alebo dobropisu vo výške náhrady.
- Pri zasielaní tovaru máme právo voľby prepravného prostriedku a spôsobu expedície s vylúčením akejkoľvek zodpovednosti. Tato výluka neplatí pre prípady, kedy konateľ alebo konatelia, niektorý z našich vedúcich pracovníkov v obchodnom styku s podnikateľskými subjektmi, konateľ alebo konatelia, niektorý z našich vedúcich pracovníkov v obchodnom styku so spotrebiteľmi, si budú počínať minimálne hrubo nedbalým spôsobom. Dopravné poistenie sme povinní uzavrieť len na výslovnú žiadosť. Náklady nesie kupujúci.
III. Dodacia lehota
- Dodacie lehoty sú nezáväzné, aj keď budú uvedené v našich oznámeniach o odoslaní alebo potvrdeniach termínov. Na dodržanie termínu dodania je potrebná osobitná písomná dohoda.
- Dohodnutá lehota sa predlžuje o dobu, po ktorú je kupujúci v omeškaní s plnením svojich povinností podľa tejto alebo inej uzatvorenej zmluvy, bez toho aby boli dotknuté naše práva vyplývajúce z omeškania na strane kupujúceho. Toto tiež platí obdobne pre prípad, kedy je dohodnutý termín dodania.
- Ak sa naša spoločnosť dostane do omeškania, kupujúci je povinný poskytnúť nám primeranú náhradnú lehotu. Po uplynutí tejto náhradnej lehoty môže odstúpiť od uzatvorenej zmluvy, pokiaľ nebude tovar do tohto okamihu nahlásený v stave pripravenosti na expedíciu.
- Výška prípadných nárokov na náhradu škody z nedodržania dodacích lehôt alebo termínov dodania je obmedzená hodnotou objednávky, pokiaľ konateľ alebo konatelia alebo niektorí z našich zamestnancov omeškanie nespôsobia hrubou nedbalosťou.
- Udalosti v dôsledku pôsobenia vyššej moci nás oprávňujú k posunutiu termínu dodávky o dobu trvania obmedzenia a primeranú dobu na začatie činnosti alebo k odstúpeniu od zmluvy z dôvodov doposiaľ nesplnenej časti záväzku. Za vyššiu moc sú považované štrajky, výluky, nepokoje a iné okolnosti, ktoré nám podstatným spôsobom sťažia alebo znemožnia dodávku, a síce bez ohľadu na to, či nastanú na našej strane alebo na strane našich subdodávateľov. Kupujúci je oprávnený vyžiadať si od nás prehlásenie, či chceme odstúpiť od zmluvy alebo realizovať dodávku v primeranej lehote. Ak toto prehlásenie neposkytneme, je kupujúci oprávnený odstúpiť od zmluvy. Dodávky kupujúcemu podliehajú vnútroštátnym alebo medzinárodným predpisom práva zahraničného obchodu, embargám alebo iným zákonným zákazom.
IV. Platobné podmienky
- Naše faktúry sú splatné v plnej výške do 30 dní od dátumu vystavenia.
- Po uplynutí doby splatnosti budeme účtovať úrok z omeškania podľa príslušných úrokových sadzieb pre krátkodobé úvery, minimálne však vo výške základnej úrokovej sadzby zvýšenej o 5 percentných bodov p.a., v prípade právnych úkonov bez účasti spotrebiteľa vo výške základnej úrokovej sadzby zvýšenej o 8 percentných bodov p.a.
- Ak po uzavretí zmluvy vyplynú závažné negatívne okolnosti týkajúce sa bonity kupujúceho, sme oprávnení požadovať primeranú záruku za jej dodávku. Ak kupujúci tejto žiadosti nevyhovie, máme právo od zmluvy odstúpiť. V prípade nebezpečenstva z omeškania máme toto právo aj bez toho, aby predtým požadoval poskytnutie primeranej záruky.
- Platby sa považujú za uskutočnené iba vtedy, keď bude suma na našom účte definitívne k dispozícii.
V. Výhrada vlastníctva
- Vyhradzujeme si vlastníctvo dodaného tovaru (tovar s výhradou) voči podnikateľom, ako aj voči spotrebiteľom, kým nebude uhradená príslušná pohľadávka z kúpnej ceny.
- Kupujúci je oprávnený tovar s výhradou vlastníctva spracovávať a predávať v riadnom obchodnom styku za predpokladu, že voči nám nie je v omeškaní. Je oprávnený k ďalšiemu predaju a spracovaniu tovaru s výhradou vlastníctva s tým, že pohľadávky z ďalšieho predaja príp. spracovania podľa bodov č. 3 až 5 prechádzajú na našu spoločnosť. Nie je oprávnený iným spôsobom disponovať s tovarom s výhradou vlastníctva.
- Kupujúci už teraz postupuje pohľadávku z ďalšieho predaja a/alebo spracovania tovaru s výhradou vlastníctva našej spoločnosti bez ohľadu na to, či tovar s výhradou vlastníctva bol predaný jednému alebo niekoľkým odberateľom alebo spracovaný pre jedného alebo niekoľkých objednávateľov.
- Kupujúci je až do odvolania, ktoré sme oprávnení vykonať kedykoľvek, oprávnený k inkasu pohľadávky z ďalšieho predaja príp. spracovania, ktorá bola postúpená našej spoločnosti. Ak sú naše pohľadávky splatné, je kupujúci povinný našej spoločnosti neodkladne odovzdať inkasované sumy. Kupujúci nie je v žiadnom prípade oprávnený postúpiť pohľadávku tretím osobám.
- Na našu žiadosť je kupujúci povinný – ak jeho odberateľov neupozorníme sami – neodkladne oznámiť odberateľom postúpenie svojej pohľadávky našej spoločnosti a doložiť nám toto oznámenie, a našej spoločnosti súčasne s týmto oznámením zaslať informácie a doklady potrebné k inkasu postúpenej pohľadávky.
- Kupujúci je povinný neodkladne informovať našu spoločnosť o exekúcii alebo inom obmedzení zo strany tretích osôb.
- K zrušeniu oprávnenia kupujúceho k inkasu pohľadávok dôjde v prípade, keď nebudú dodržané platobné podmienky, kupujúci poruší zmluvné dohody, pozastaví platby alebo dôjde k zahájeniu konkurzného alebo zmierovacieho riadenia.
VI. Návod na spracovanie
- Pracovné podmienky a oblasti použitia našich výrobkov sú veľmi rôznorodé, a preto naše návody na spracovanie sú iba všeobecnými smernicami. Ak sú kladené osobitné požiadavky nad rámec oblasti použitia a pracovných podmienok uvedených v návodoch na spracovanie, sme pripravení zabezpečiť ďalšie poradenstvo za účelom poskytnutia podpory; z toho nevyplývajú z našej strany žiadne zákonné povinnosti. Nezávisle na tom, je preto z dôvodov veľkého počtu aplikácii a podmienok použitia našich produktov, v každom prípade potrebné, aby používateľ vopred vyskúšal všetky vlastnosti produktu dôležité pre danú aplikáciu a overil ich v praktickej prevádzke. Za týmto účelom je potrebné dodržiavať informácie v príslušnom aktuálnom technickom liste.
- Informácie o spotrebe produktu v našich návodoch na spracovanie vychádzajú z priemerných empirických hodnôt.
VII. Reklamácie, zodpovednosť
- Všetky informácie o vhodnosti, spracovaní a aplikácii našich produktov, technické poradenstvo a iné informácie poskytujeme podľa najlepšieho vedomia a svedomia, kupujúceho však nezbavujú povinnosti vykonať vlastné skúšky a pokusy. Dohoda o vlastnostiach a prevzatí prípadných záruk je pre nás záväzná len vtedy, ak sú výslovne vykonané a písomne zakotvené v zmluve. Pre uplatnenie prípadných nárokov z chýb, týkajúcich sa kvality a aplikácie produktu, je smerodajný príslušný aktuálny technický list, ktorý je dostupný na našich domovských internetových stránkach alebo ho je možné kedykoľvek iným spôsobom získať na požiadanie. Ak sa kupujúci odchýli od tu uvedených predpisov, je uplatnenie nárokov z chýb alebo iná zodpovednosť z našej strany vylúčená.
- Kupujúci - podnikatelia musia okamžite skontrolovať prípadné chyby dodaného tovaru a ak sa zistí chyba, musia nás o tom okamžite písomne informovať a uviesť číslo šarže, číslo faktúry a dátum fakturácie. Ak sa tak nestane, je tovar považovaný za schválený. V prípade kupujúcich, ktorí nie sú spotrebiteľmi, platí toto ustanovenie tak pre zjavné ako aj pre skryté nedostatky. Ak je kupujúci súčasne spotrebiteľom, potom je povinný reklamovať zjavné nedostatky do 14 dní.
- Ak je nami dodaný tovar chybný a kupujúci chybu včas oznámi v lehotách stanovených v ods. 3, poskytneme bezplatnú výmenu chybného tovaru za predpokladu, že chyba existovala v okamihu prechodu rizika. Ak nedôjde k poskytnutiu náhradného plnenia, kupujúcemu bude podľa vlastného uváženia prislúchať nárok na zníženie odmeny alebo na odstúpenie od zmluvy. Nároky na odškodnenie alebo nároky na náhradu výdavkov upravuje nižšie uvedený odsek č. 5.
- Na našu žiadosť je kupujúci v prípade uplatnenia reklamácie povinný umožniť našej spoločnosti prieskum tým spôsobom, že nám neodkladne zašle vzorky materiálu. Pri porušení tejto povinnosti nie je kupujúci oprávnený uplatňovať voči nám nároky z nedostatkov, iba ak by porušenie tejto povinnosti kupujúceho neznemožňovalo ani nesťažovalo preskúmanie príčiny nedostatku. Ak bude dodaný materiál chybný, náklady na zaslanie vzoriek materiálu a ich odber uhradí naša spoločnosť. Týmto ustanovením nie sú dotknuté práva na odvolanie a práva na vrátenie tovaru, vyplývajúce napr. zo zákona o ochrane spotrebiteľov.
- Ručíme kupujúcemu za náhradu škody – a síce z akého právneho titulu – či už zo zmluvného alebo trestno-právneho – len v prípade úmyslu, hrubej nedbalosti, z dôvodu smrteľného zranenia, úrazu a poškodenia zdravia, alebo z dôvodu chýbajúcej dojednanej vlastnosti, pokiaľ práve dohodnuté dojednanie malo zabrániť vzniku škody, alebo z dôvodov porušenia dôležitých zmluvných povinností (základných povinností), alebo z iných záväzných zákonných predpisov. Náhrada škody za porušenie dôležitých zmluvných povinností sa obmedzuje na predvídateľné škody typické pre daný typ zmluvy a je limitovaná maximálnou sumou 500.000,00 EUR, pokiaľ sa nejedná o prípad úmyslu alebo hrubú nedbalosť nášho zákonného zástupcu alebo pomocných síl alebo smrteľné zranenie, úraz alebo poškodenie zdravia. S predchádzajúcimi ustanoveniami nie je spojené prenesenie dôkazného bremena na kupujúceho. Vyššie uvedené ustanovenia platia rovnako pre náhradu márne vynaložených prostriedkov.
VIII. Povinnosť k náhrade škody spôsobenej vlastným zavinením, náhrada nákladov
- Nezodpovedáme za škody spôsobené nevhodným, nesprávnym použitím tovaru alebo jeho použitím v rozpore s určením.
- Ak je predpokladom vzniku povinnosti k náhrade škody vlastné zavinenie, je naša povinnosť k náhrade škody obmedzená nasledujúcimi ustanoveniami, nehľadiac na to, z akého právneho titulu vznikla, či podľa zmluvy alebo dôsledkom priestupku. S tým nie je spojené prenesenie dôkazného bremena na kupujúceho.
- V prípade ľahkej nedbalosti nie sme povinní k náhrade škody, pokiaľ sa nejedná o porušenie podstatných zmluvných povinností. Podstatnými zmluvnými povinnosťami sú povinnosť včasného dodania predmetu dodávky, ktorý nevykazuje podstatné nedostatky, ďalej povinnosti ochrany kupujúceho, predovšetkým jeho života a zdravia.
- Pokiaľ sme na základe titulu povinní k náhrade škody, obmedzuje sa zodpovednosť na škody, ktoré sme pri uzatváraní zmluvy predvídali ako možný dôsledok porušenia zmluvy, alebo ktoré sme pri postupovaní s náležitou starostlivosťou mali predvídať. Naša povinnosť k náhrade hmotnej škody a z nej vyplývajúcich následných majetkových škôd je pritom obmedzená maximálnou čiastkou vo výške 500.000 € na jeden škodný prípad. Pri škodách v dôsledku oneskorenia v obchodnom styku s podnikateľmi je zodpovednosť za škody obmedzená hodnotou zákazky.
- Horeuvedené vylúčenia a obmedzenia zodpovednosti sa takisto vzťahujú na náhradu zbytočne vynaložených nákladov kupujúceho.
- Horeuvedené vylúčenia a obmedzenia zodpovednosti platia v rovnakom rozsahu v prospech našich orgánov, štatutárnych zástupcov, zamestnancov a iných pomocných síl.
- Ak budeme poskytovať technické informácie alebo poradenstvo a tieto informácie alebo poradenstvo nebudú predmetom zmluvne dohodnutého rozsahu výkonov, ku ktorým sme sa zaviazali, budeme tak činiť bezplatne a s vylúčením akejkoľvek zodpovednosti.
- Horeuvedené obmedzenia sa nevzťahujú na prípady zodpovednosti za úmyselné konanie, za zaručené vlastnosti, smrť, zranenie a zdravotnú ujmu alebo na prípady podľa zákona o zodpovednosti za škodu spôsobenú chybným výrobkom.
IX. Miesto plnenia a miestne príslušný súd
- Miestom plnenia pre obe zmluvné strany je obec D-83413 Fridolfing za predpokladu, že kupujúci je podnikateľským subjektom. Pre všetky spory, ktoré vzniknú z obchodných vzťahov s podnikateľskými subjektmi je miestne príslušným súdom súd v obci D-83278 Traunstein, a tiež v prípade zmenkových a šekových sporov.
X. Informácie podľa § 36 nemeckého Zákona o riešení sporov spotrebiteľov
- Nie sme ochotní ani povinní zúčastňovať sa konaní na riešení sporov pred spotrebiteľskou arbitrážnou radou podľa Zákona o riešení sporov spotrebiteľov.
XI. Záverečné ustanovenia
- Obchodné vzťahy s našimi zákazníkmi sa v každom prípade riadia nemeckým právom s vylúčením zahraničného práva. Vylúčená je však pritom aplikácia Viedenskej dohody OSN o medzinárodnej kúpe tovaru.
- Pri vývoze nášho tovaru odberateľovi mimo územia Spolkovej republiky Nemecko nepreberáme žiadnu zodpovednosť, pokiaľ budú naše výrobky porušovať ochranné práva tretích osôb. Kupujúci je povinný nahradiť škodu, ktorú naša spoločnosť spôsobila vývozom tovaru, ktorý naša spoločnosť výslovne nedodala pre účely vývozu.